Traduction et traductologie



Fondateur : Jean-Marie Van der Meerschen ✝ (In memoriam)
Directrice : Martine Bracops

Les Éditions du Hazard ont été créées à Bruxelles en 1996 par Jean-Marie Van der Meerschen, sous l’égide de l’Institut supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI, Bruxelles). Elles s’adressent aux chercheurs et aux professionnels, mais aussi aux formateurs, aux étudiants et aux amateurs éclairés.

Les problématiques abordées relèvent des questions pratiques propres à la traduction et à l’interprétation, ainsi qu’aux domaines auxquels celles-ci s’appliquent, mais aussi des questions théoriques relatives à l’opération traduisante (histoire et théories de la traduction, didactique de la traduction…).

Les Éditions du Hazard proposent plusieurs collections, consacrées à la traductologie et à la traduction, à la littérature, et à la didactique des langues. Elles publient également des traductions (collection « Le texte inversé ») et disposent d’une collection bilingue (« Le Miroir »).